St. Jerome (347-420) was undoubtedly one of the most learned of the Latin Church Fathers. He mastered nearly the entirety of the antecedent Christian exegetical and theological tradition, both Greek and Latin, and he knew Hebrew and Aramaic. We have the fruit of that knowledge in his most famous editorial achievement, the Latin Vulgate translation of the Bible. Declared "the greatest doctor in explaining the Scriptures" by the Council of Trent, Jerome has been regarded by the Latin Church as its preeminent scriptural commentator.
Much of Jerome's prodigious exegetical output, however, has never been translated into English. In this volume, Thomas P. Scheck presents the first English translation of St. Jerome's commentaries on Galatians, Titus, and Philemon. Jerome followed the Greek exegesis of Origen of Alexandria, proceeding step by step and producing the most valuable of all of the patristic commentaries on these three epistles of St. Paul. Jerome's exegesis is characterized by extensive learning, acute historical and theological criticism, lively and vigorous exposition, and homiletical exhortation.
Scheck's translation is supplemented with thorough annotations and a detailed critical introduction that sets the context for reading Jerome's commentaries. It is an invaluable reference for patristics scholars, historical theologians, Church historians, and New Testament scholars.
Show moreSt. Jerome (347-420) was undoubtedly one of the most learned of the Latin Church Fathers. He mastered nearly the entirety of the antecedent Christian exegetical and theological tradition, both Greek and Latin, and he knew Hebrew and Aramaic. We have the fruit of that knowledge in his most famous editorial achievement, the Latin Vulgate translation of the Bible. Declared "the greatest doctor in explaining the Scriptures" by the Council of Trent, Jerome has been regarded by the Latin Church as its preeminent scriptural commentator.
Much of Jerome's prodigious exegetical output, however, has never been translated into English. In this volume, Thomas P. Scheck presents the first English translation of St. Jerome's commentaries on Galatians, Titus, and Philemon. Jerome followed the Greek exegesis of Origen of Alexandria, proceeding step by step and producing the most valuable of all of the patristic commentaries on these three epistles of St. Paul. Jerome's exegesis is characterized by extensive learning, acute historical and theological criticism, lively and vigorous exposition, and homiletical exhortation.
Scheck's translation is supplemented with thorough annotations and a detailed critical introduction that sets the context for reading Jerome's commentaries. It is an invaluable reference for patristics scholars, historical theologians, Church historians, and New Testament scholars.
Show moreThomas P. Scheck is assistant professor of classics and theology at Ave Maria University. He is the author of Origen and the History of Justification: The Legacy of Origen’s Commentary on Romans (University of Notre Dame Press, 2008).
“Scheck’s translation is fluent and easy to read, with chapters and
verses (both nonexistent in Jerome’s day) clearly identified for
modern use. . . . This book is a must for any serious scholar of
the epistles that it covers, as well as for those more generally
interested in the biblical interpretation of the early church.
Scheck is to be congratulated on making these texts available to a
wider audience, and it must be hoped that he will continue his good
work in the future.” —Review of Biblical Literature
“This book is conceived by its editor not merely as a translation
of a hitherto untranslated Latin text but also as an act of
reparation to a philologist whose merits are now underrated even by
scholars belonging to the Catholic tradition which he did so much
to form.” —Theology
“Thomas Scheck has produced very readable translations of Jerome on
Galatians, Titus and Philemon, and it seems they are the first
English and modern translations. There is an excellent
introduction, with good notes and plentiful cross references to NT
texts throughout.” —The Heythrop Journal
“The treasure that is Jerome’s remarkable exegetical output has
never completely been unlocked for English-language readers. Thomas
Scheck’s translation of the important church father’s commentaries
on Galatians, Titus, and Philemon is an important step in that
direction. Scheck’s lucid rendering retains the virtuosity of
Jerome’s original Latin, while copious annotations serve to place
the works within Jerome’s intellectual and social contexts.”
—Religious Studies Review
“Scheck’s work represents overall a valiant effort to make three
seldom-read and sometimes difficult texts available in translation,
two of which are available only here. . . . the commentaries on
Titus and Philemon can be found nowhere else in English at present,
and the translator is to be commended for the new access he has
provided to them, and to have all three in one volume is wonderful.
These three commentaries provide a good introduction to Jerome’s
views on the Pauline epistles specifically and to his theory and
practice of exegesis more generally.” —The Medieval Review
“In his 45-page introduction, Scheck . . . discusses Jerome’s
biography, his exegetical predecessors (Origen), use of the
Septuagint, and commentary on Paul’s letter to the Galatians. Then
he presents the first English translations of Jerome’s commentaries
on Galatians, Titus, and Philemon, with brief notes . . . . The
commentary on Galatians is based on G. Raspanti’s 2006 edition, and
those on Titus and Philemon are based on F. Bucchi’s 2003 edition.”
—New Testament Abstracts
“Jerome is best remembered as the translator of the Greek and
Hebrew Bible into Latin, the Vulgate, which has profoundly
influenced Western thought. Now Scheck has given us the first-ever
translation of what may be the most important patristic commentary
on these epistles. Exegetes and historians, take note!” —The
Religious Book Club
“Scheck’s introduction is clearly written and lucid, containing
fine theological observations as well as a clear historical context
for Jerome’s commentary. Scheck’s excellent translation comes at a
most opportune time given that interest in patristic exegesis is
high and Jerome is among the best of the ancient commentators on
Galatians.” —Joseph T. Lienhard, S.J., Fordham University
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |