Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Sign Up for Fishpond's Best Deals Delivered to You Every Day
Go
A Dictionary of European ­Anglicisms
A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages

Rating
Format
Paperback, 378 pages
Other Formats Available

Hardback : $442.00

Published
United Kingdom, 26 March 2017

A Dictionary of European Anglicisms documents the spread of English in Europe. It provides the first exhaustive and up-to-date account of British and American English words that have been imported into the main languages of Europe.English, which imported thousands of words from French and Latin (mainly after 1066), is now by far the world's biggest lexical exporter, and the trade is growing as English continues to dominate various
fields ranging from pop music to electronic communication. Several countries have monitored the inflow of anglicisms and some have tried to block it. But language, as lexicographers have always found and as this
book demonstrates once more, respects neither boundary nor law. The dictionary not only shows which words have been exported where, but how the process of importation can change a word's form and function, sometimes subtly, at others remarkably as in the transformation of painkiller to Bulgarian 'jack of all trades'. The book provides a systematic description of the lexical input of English into Icelandic, Norwegian, Dutch, German, Russian, Polish, Croatian,
Bulgarian, French, Spanish, Italian, Romanian, Finnish, Hungarian, Albanian, and Greek. Each entry has a brief definition of the loan word, followed by information on its history and distribution; variations in its
spelling, meaning, and pronunciation; its route of transmission if not direct from English; its degree of acceptance and usage restrictions; and its native equivalents and derivatives. Grids showing distribution patterns across Europe accompany many of the entries. The Dictionary of European Anglicisms is a scholarly tour de force [French: imported early nineteenth century] and the result of a prodigious research effort across Europe masterminded and
directed by Manfred Gorlach. It is a unique resource for comparative analysis and the study of linguistic variation and change. It will fascinate linguists and word-watchers of all persuasions.

Show more

Our Price
$119
Ships from Australia Estimated delivery date: 29th Apr - 7th May from Australia
Free Shipping Worldwide

Buy Together
+
Buy together with An Annotated Bibliography of European Anglicisms at a great price!
Buy Together
$275

Product Description

A Dictionary of European Anglicisms documents the spread of English in Europe. It provides the first exhaustive and up-to-date account of British and American English words that have been imported into the main languages of Europe.English, which imported thousands of words from French and Latin (mainly after 1066), is now by far the world's biggest lexical exporter, and the trade is growing as English continues to dominate various
fields ranging from pop music to electronic communication. Several countries have monitored the inflow of anglicisms and some have tried to block it. But language, as lexicographers have always found and as this
book demonstrates once more, respects neither boundary nor law. The dictionary not only shows which words have been exported where, but how the process of importation can change a word's form and function, sometimes subtly, at others remarkably as in the transformation of painkiller to Bulgarian 'jack of all trades'. The book provides a systematic description of the lexical input of English into Icelandic, Norwegian, Dutch, German, Russian, Polish, Croatian,
Bulgarian, French, Spanish, Italian, Romanian, Finnish, Hungarian, Albanian, and Greek. Each entry has a brief definition of the loan word, followed by information on its history and distribution; variations in its
spelling, meaning, and pronunciation; its route of transmission if not direct from English; its degree of acceptance and usage restrictions; and its native equivalents and derivatives. Grids showing distribution patterns across Europe accompany many of the entries. The Dictionary of European Anglicisms is a scholarly tour de force [French: imported early nineteenth century] and the result of a prodigious research effort across Europe masterminded and
directed by Manfred Gorlach. It is a unique resource for comparative analysis and the study of linguistic variation and change. It will fascinate linguists and word-watchers of all persuasions.

Show more
Product Details
EAN
9780199283064
ISBN
0199283060
Other Information
1 map; several hundred grids
Dimensions
24.4 x 17 x 2.3 centimeters (0.64 kg)

Table of Contents

Introduction
Aims and Restrictions
Data Collection
The Compilation of the Entries
Using this Dictionary
A Dictionary of European Anglicisms

About the Author

Manfred Görlach was Professor of English and Chair of Linguistics and Medieval Studies at the University of Cologne until his retirement in 2003. His many books include English in Nineteenth-Century England : An Introduction (CUP, 1999); More Englishes: New Studies in Varieties of English 1988-1994 (John Benjamins, 1995); and Introduction to Early Modern English (CUP, revised edition 1991).

Reviews

Review from previous edition "This dictionary, meticulously recording the forms, meanings, usage and history of individual Anglicisms in various European languages offers a wealth of information and is a valuable tool for further research on the subject. It is an important resource for comparative analysis and the study of linguistic variation and change... The dictionary will certainly be of interest to linguists and all those who are interested in
the new development trends in European languages resulting from their extensive contact with English." Linguist List
`The trilogy is a triumph of conception, design and implementation.'
Times Higher Education Supplement
`The volumes edited by Manfred Görlach form a homogeneous whole and represent the most complete, systematic, and up-to-date study of the impact of English on Europe. Their importance can hardly be overestimated: lexicographers, linguists and students interested in linguistic variation and change, in comparative linguistic studies, and translators will find in them an invaluable aid for their work. Manfred Gölach and his team deserve our warmest
congratulations.'
Anglia - Zeitschrift für Englische Philologie
`... offers critical bibliographical information.'
Anglia - Zeitschrift für Englische Philologie

Show more
Review this Product
Ask a Question About this Product More...
 
Item ships from and is sold by Fishpond Retail Limited.

Back to top